“唐村”还是“唐封”?晋祠圣母殿联笔误有新证-看点
(相关资料图)
本报讯(记者张隽)近日,记者从山西中镇诗社社长马斗全处获悉,晋祠圣母殿门联上的“唐村”,到底是不是“唐封”的笔误,有了新的印证:有人已经查到相关资料,证实“唐村”系“唐封”的笔误。
太原最著名的文化遗存和旅游景点是晋祠,晋祠最负盛名的古建筑,是奉祀周成王和唐叔虞之母的圣母殿。圣母殿门联为:悬瓮山高碧玉一湾分晋水,剪桐泽远慈云千古荫唐村。此联为清代山西名家祁寯藻撰,当代著名书法家费新我先生书。据上款所书“清祁寯藻原有此联(名章一枚)”和下款“一九八一年十二月费新我重书”,可知是费新我依照旧刻之联而书。
2001年秋,马斗全陪客人参观晋祠时发现,这副对联被搞错了。随后,他在太原发表文章,提出:晋祠圣母殿联的“唐村”,系“唐封”字之误。但并未引起有关部门的注意。2005年1月26日,马斗全在《中华读书报》发表《谁将雅正救文荒》一文,再次提出:“太原人最引为骄傲的晋祠圣母殿,旧联重镌时,‘唐封’便错作‘唐村’,至今依然错着。”近期,他再次撰文想提请当地有关部门责成专人仔细查对。
马斗全谈到,“唐封”错作“唐村”,除“封”“村”两字形近而容易被粗心搞错外,还可能因为,“封”字被错当作动词了。有关部门和人员未予理会,也不肯查找相关资料核对,也可能是认为“水”为名词,而“封”为动词,所以同为名词的“村”字没有错。此是不知,不但诗词联语中有时动词(还有形容词)常常被名词化,而且此处的“封”,并非动词名词化,而是指封地,乃为名词。
近日,广州文友刘小磊查到相关资料,证实了马斗全的看法是对的。原来,祁寯藻圣母殿联原文不但并未湮没,而且两见于今人新辑《祁寯藻集》(三晋出版社2015年版),一见“自撰对联”部分,一见“息园日记”辛酉年九月二十七日所记,两处皆为“慈云千古荫唐封”。刘小磊还委托朋友找到了台湾联经出版公司影印的《寿阳祁氏遗稿》,内收祁寯藻《息园日记》稿本(原件藏台湾“中央图书馆”),也作“唐封”。
马斗全告诉记者,刘小磊的求证不但是对他本人的帮助,也是对晋祠和太原文化的积极贡献,还可告慰祁寯藻和费新我两先生于九泉。