大雪 | 23.5°N上的二十四节气-世界热门
大雪,是二十四节气中的第21个节气,冬季的第三个节气。交节时间为每年公历12月6-8日。大雪节气的特点是气温显著下降、降水量增多。
(资料图)
The Major Snow is the 21st solar term of the year and the third one of winter. The beginning of this solar term falls on December 6 to 8 every year, signaling a sharp drop of temperature with more rain.
期待已久,广东人们终于在大雪前后感受到冬天的温度,夏衣收入栊,大家翻出厚衣,成功入冬。广东的大雪节气里没有雪,寒风虽不至于凛冽难受,干燥的北风时时催促大家要补水和润肤。大雪之后适宜吃暖食和进补,给自己增加热力,抖擞精神以面对年末各种挑战。
The temperature in Guangdong has plunged recently, and residents have put on their thick clothes. During Major Snow, although there is no snow in Guangdong, the dry north wind always reminds us to hydrate and moisturize our skin. It"s the time to eat warm food and nourish the body, in a bid to prepare for the challenges of the end of the year in a full state.
出品:南方网
策划:张纯青
统筹:赵杨 李琳
监制:谢苗枫 朱景 区小鸣
编剧:郭珉汛 区小鸣 秦少龙
导演:秦少龙 郭珉汛
出镜:陈伟峰 曾湘星 冯慧婷 秦少龙
摄影:张琪达 郭珉汛 秦少龙 冯慧婷
剪辑:秦少龙
海报:霍维露
英文翻译:黄馨影
英文审校:张莹 袁子翔 刘灵芝 Jerry
Presented by Southcn.com & GDToday
Planning: Zhang Chunqing
Coordinating: Zhao Yang, Li Lin
Supervising: Xie Miaofeng, Zhu Jing, Ou Xiaoming
Script: Guo Guo, Ou Xiaoming, Qin Shaolong
Director: Qin Shaolong, Guo Guo
Featuring: Chen Weifeng, Eastbrook, Alice, Guo Guo, Qin Shaolong
Filming: Zhang Qida, Guo Guo, Qin Shaolong, Alice
Video editor: Qin Shaolong
Poster: Lu Lu
English translation: Holly
English editor: Wing, Steven, Monica, Jerry
立春 | 23.5°N上的二十四节气
湾区小哥哥寻雨记 | 23.5°N上的二十四节气
神奇动物在哪里 | 23.5°N上的二十四节气
春分 | 23.5°N上的二十四节气
清明 | 23.5°N上的二十四节气
雨生百谷,春酿希望|23.5°N上的二十四节气
立夏|23.5°N上的二十四节气
小满,恋人未满|23.5°N上的二十四节气
芒种|23.5°N上的二十四节气
夏至,毕业至 | 23.5°N上的二十四节气
小暑|23.5°N上的二十四节气
大暑|23.5°N上的二十四节气
立秋|23.5°N上的二十四节气
处暑|23.5°N上的二十四节气
白露|23.5°N上的二十四节气
秋分|23.5°N上的二十四节气
寒露|23.5°N上的二十四节气
霜降|23.5°N上的二十四节气
立冬|23.5°N上的二十四节气
小雪丨23.5°N上的二十四节气
标签: